Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - ilker_42

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 77
1 2 3 4 Επόμενη >>
373
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά persembe gunu sabah saat 05.00 de uyandim. Dus...
persembe gunu sabah saat 05.00 de uyandim. .Once dus yaptim elbiselerimi giyindim ve bir bardak kahve ictikten sonra nihayet evden ciktim. Sonra trene binmek icin 10 dakika kadar yurudum ve sonunda tren gelmisti. Trene binip istasyona gittim oradan da baska tren almam gerekiyordu staj adresime gitmem icin. Sonunda bekledigim tren geldi ve binip staj yerime ulastim. Yolculugum yaklasik 40 dakika surmustu. nihayet saat 7.00 de calismaya basladim.
This translation request is to be released from stand-by on the 8th of February (02/06/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Op donderdag om 05.00 uur wakker geworden.
39
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ingilizce ders hakkinda bana bilgi verirmisin?
Ingilizce ders hakkinda bana bilgi verirmisin?
Felemenkce

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Zou u mij informatie..
92
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sensizliÄŸin acısını sen nereden bileceksin,
Sensizliğin acısını sen nereden bileceksin, sen hiç sensiz kalmadın ki. Sensizliğin acısını sadece ben bilirim.
hollanda flamenkçe diline ve romance diline çeviri talep ediliyor..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Hoe zou je de pijn kunnen kennen
132
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Beste K. en F. Hartelijk gefeliciteerd met de...
Beste K. en F.,
Hartelijk gefeliciteerd met de geboorte van M.
Wij vinden het heel tof dat M. een broertje heeft.
Wij komen hem binnenkort bewonderen!
Vele groetjes,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sevgili K. ve F.,
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά Je bent mijn toekomst.
Je bent mijn toekomst.
GeleceÄŸimsin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά sen benim geleceÄŸimsin.
171
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά lichamelijke massage
1, Wiegen van de schouders 6 keer om en om en 1 keer gelijktijdig.

2. Effleurage decollete om de schouders zonder druk naar het achterhoofdbeen, langs de halswervels naar beneden en afvoeren over de schouders 3 keer.
Admin's note :

Accepted translation (professional vocabular)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Vücut masajı
200
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά u woont sinds de tweede helft van dit jaar in...
U woont sinds de tweede helft van dit jaar in Vlaardingen. De eerste indrukken heeft u al van de stad gekregen. Om kennis te maken met het college van burgemeester en wethouders van uw stad, nodig ik u van harte uit om onze nieuwjaarsreceptie bij te wonen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά Od drugiej poÅ‚owy tego roku, mieszkajÄ… paÅ„stwo we...
Τουρκικά Siz bu yılın ikinci yarısından itibaren Vlaardingen...
48
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά ik ben zo weer naar mijn moeder ging je nog mee...
ik ben zo weer naar mijn moeder ging je nog mee ?en wat is er?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ben hemen anneme gideceÄŸim..
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Dank u, uw email is verzonden..
409
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sayın Roger Rosseel, Mailinizi aldım ve...
Sayın Roger Rosseel,

Mailinizi aldım ve resimleri inceledim.Bugün yoldan gelen şöförümüzle de gorüştüm.
Size şöförümüzün anlattıklarını yazacağım.

'' Duisburg'dan Antwerpen'a giderken 313 no'lu yolda Laakdal istikametindeydim. Seyir halindeyken Türk bir adam durdurdu beni ve nakit problemleri olduğunu söyledi. Ucuz mazotum var alırmısın diye sordu. Kendiside nakliyeciymiş ve Gent'te oturuyormuş. Böylelikle biz istasyona gittik ve bana mazot verdi. Ordayken bi kaç tır daha vardı.''

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Heer Roger Rossel,ik heb uw e-mail ontvangen en ...
39
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά canim dayim mekanin cennet kabrin imanla dolsun
canim dayim mekanin cennet kabrin imanla dolsun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Lieve oom, wens dat je plaats paradijs wordt...
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά ik hield van je, nu nog steeds maar jij begreep...
als ik ware liefde wil ga ik wel naar mijn moeder toe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά seni sevmiÅŸtim, ÅŸimdi de öyle ama sen anladın ki...
Αραβικά Ø§Ù†Ø§ احببتكي Ùˆ ما زلت، Ùˆ لكنك لم تفهمي...
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά sen neden bugün okula gitmedin?
sen neden bugün okula gitmedin?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Waarom ben jij vandaag niet naar school gegaan?
17
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά Ä±k sloot mijn arm weer
ık sloot mijn arm weer

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kollarımı tekrar kapatıyorum
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά a kadar kapaliyim
a kadar kapaliyim
nederlands

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά ik ben tot ....... gesloten.
413
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά her gece cok kotu ruyalar goruyorum,ama neden...
her gece cok kotu ruyalar goruyorum,ama neden surekli boyle oluyor bilmiyorum.
psikolojik bir rahatsizligim yok.sanki uykumda baska bir dunyada yasiyor gibi hissediyorum kendimi.bazen araba kullanip kaza yapaiyorum,bazen bindigim ucak dusuyor,bazen denizde tek basima kaliyorum,bazen birilerini silahla vuruyorum gibi seyler.
En cok ruyamda kalbim rahatsizlaniyor,nefes alamiyorum,ama uyaninca birsey hissetmiyorum.bu ruyami yoksa gercekmi bir turlu anlayamiyorum.
Ne yapacagimi bilmiyorum..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά ik zie ieder nacht zeer slechte dromen,waarom..
67
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ekinde askin herseyi ayarladin ...
Ekinde askin herseyi ayarladin ucak bileti aldinmi askin seni seviyorun Turkiye.
Door de ss staat verticale strepen,die lijken op dollartekens. Ik wil de bovenstaande Turkse zin graag in het Nederlands vertaald hebben.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά Liefste, heb jij alles geregeld ...
284
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ολλανδικά u heeft een verzoek gedaan om het rekeningnummer...
u heeft een verzoek gedaan om het rekeningnummer dat de belastingdienst voor de voorlopige teruggave inkomensheffing gebruikt, te wijzigen . het rekeningnummer 00000 heb ik vervangen door rkeningnummer 22222 . vanaf nu zal ik voor de voorlopige teruggave inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n)voorschot(ten).
ya arkadaslar sunu bana enyakin zaman da bir cevirebilirse sevinirim saygilarla turkceye cevirilecek yardimci olursaniz sevinirim .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Vergi dairesine geçici vergi ödemeleri için hesap numarası
190
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά het niet in nederland belastbaar inkomen bedraagt
wereldinkomer uit werk en woning,,,,,,,,,12312 tl

ın nederland belastbaar loon/verzamelinkomen in nederland,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,13240 tl

vastgesteld niet in nederland belastbaar inkomen,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,- 928 tl
belastingdienst ten geldi....acil cevrilmesi gerekio...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hollandada vergilendirilmemesi gereken gelir...
145
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Beste ouders
Jouw zoon/dochter mag in deze zak iets stoppen van thuis.
( 1 speelgoed,boek,prentjes,foto's,....)
Breng deze zak morgen terug mee naar school.Je krijgt alles terug.

Hartelijk dank.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sayın veliler
1 2 3 4 Επόμενη >>